VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“
VIII საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“ ტარდება ბათუმის შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტში. სამი დღის განმავლობაში ასამდე ქართველი და უცხოელი პროფესორ-მასწავლებელი და მკვლევარი მოხსენებებს წარმოადგენს თარგმანის აქტუალურ საკითხებზე. კონფერენცია მიზნად ისახავს ეროვნული ლიტერატურის უცხო ენებზე თარგმნის ისტორიის შესწავლას, გაანალიზებას და არსებული თარგმანების ორიგინალთან შედარების საფუძველზე ტრადუქტოლოგიური პრობლემების ანალიზსა და მათი გადაჭრის გზების დასახვას. სამეცნიერო სესია ბათუმის შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტის ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა ფაკულტეტის, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტის კვლევითი ცენტრის რომანული ურთიერთგაგება, ინტერტექსტუალური დიალოგისა და CODFREURCOR-ის - ცენტრალური და აღმოსავლეთ ევროპის ფრანკოფონიური ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა სადოქტორო კოლეჯის ორგანიზებით იმართება.